Articles
Igloo Software has updated its web-based collaboration suite. On Tuesday, the Kitchener, Ontario-based company announced the next generation of its product, which features multilingual translation.
Continue reading...
One of the Worldwide Web Consortium's (news, site) main responsibilities is ensuring that standards in web markup are followed. In the wake of stakeholder discussions, such as the recently concluded working group discussions on multilingual web content practices, the organization has released its updated Internationalization Checker.
Continue reading...
In a mobile world, it’s easy to forget about multilingual content. While translating and converting content into a variety of languages is not always easy or affordable, Lingotek is making things better for Drupal users.
Continue reading...
SDL has previously partnered with companies in need of web content management solutions. Today, SDL acquired a digital assets management solution, and its offering just got spicier. By acquiring Calamares, a cloud-based platform that allows enterprises to centrally compose, enrich, publish and distribute video and other rich-media assets, SDL
Continue reading...
More companies than you think are managing content in multiple languages, but unfortunately few of them do it well. The latest free report from Outsell Gilbane shares the most recent developments in multilingual content management. In Multilingual Marketing Content: Growing International Business with Global Content Value Chains, Outsell Gilbane (
Continue reading...
IBM’s Watson impressed us on Jeopardy in February. But can Watson cut it in a global world? IBM + Lionbridge = A Multilingual Translation Engine Lionbridge and IBM are partnering to help companies engage with global customers better and more effectively. GeoFluent, launched today, combines Lionbridge’s cloud-based language customization solution with
Continue reading...
The first two words of WWW mean "world wide," and this is one important aspect of the Web that the World Wide Web Consortium (W3C) (news, site ) is currently focusing on.
Continue reading...
With international love on its mind, Yammer (news, site ) has made its collaboration platform -- a.k.a. "Facebook for the Enterprise" -- available in six new languages: Dutch, French, German, Japanese, Korean, and Spanish.
Continue reading...
Heard all that talk about how important globalization and multilingual content management is? Well, the open source Web CMS makers Hippo (news, site ) certainly have, as they include new translation features in the soon to come v7.5 release of Hippo CMS. Here’s the scoop.
Continue reading...
One of the .NET CMS darlings Sitecore (news, site) extended its relationship with partner, Clay Tablet Technologies, on the globalization front. The main purpose is to automate content translation processes and workflows.
Continue reading...
Translation management systems are constantly evolving. Overtime they have become intertwined with global content management and as a result, multilingual content management was born. The way content is developed linguistically and managed is also changing. Recently we spoke with Matt Hauser, director of technology sales for Translations.com, a
Continue reading...
Common Sense Advisory analyst firm recently released their rankings of 16 content management systems attempting to answer the following question: “Which CMS delivers the best support for multilingual and multiregional use?” The firm looked at a variety of functions that matter most in managing multilingual websites, trying to deduce which
Continue reading...
Mary Laplante from Gilbane Group moderated a discussion at the Gilbane Conference San Fransisco on the complexities and options for building and effectively managing multilingual sites with an emphasis on strategies for making local sites compelling and attractive to users based on local preferences.
Continue reading...
The days of a single, English-only version of your content are quickly coming to an end. Not only do you need to publish your content in multiple languages, your users need to be able to search said multilingual content quickly and accurately. Version 7 of the Rosette Linguistics Platform from
Continue reading...
Displaying 1-14 of 40